Giới thiệu của nhân viên
ဆရာများနှင့် အလုပ်သမားများ မိတ်ဆက်
शिक्षक तथा कर्मचारी परिचय
ການແນະນຳຄູອາຈານແລະພະນັກງານ
本校は「介護士人材の育成」を目的に設立された日本語学校です。また、やる気がある若者たちが日本で介護士になる為に留学できるように、独自に奨学金制度も設けました。
日本で介護士として活躍するためにも重要なのは「日本語能力」が基本であると痛感しています。本校でしっかり日本語の学習した学生たちが、卒業後、日本の病院や介護施設で活躍できるように教職員一同、誠意を持ってサポートさせていただきます。
Trường chúng tôi được thành lập với mục tiêu “đào tạo nhân lực điều dưỡng”. Đồng thời, để các bạn trẻ có nhiệt huyết có thể sang Nhật du học và trở thành điều dưỡng viên, chúng tôi đã xây dựng chế độ học bổng riêng.
Chúng tôi nhận thấy sâu sắc rằng “năng lực tiếng Nhật” là nền tảng quan trọng để có thể hoạt động như một điều dưỡng viên tại Nhật. Đội ngũ giáo viên và nhân viên của nhà trường sẽ hỗ trợ bằng tất cả sự tận tâm, để những sinh viên học tập tiếng Nhật thật vững vàng tại trường chúng tôi có thể phát huy năng lực trong các bệnh viện và cơ sở chăm sóc tại Nhật sau khi tốt nghiệp.
ကျောင်းသည် “အိမ်နည်းပြ/စောင့်ရှောက်သူ လူကောင်းများကို ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်စေရန်” ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် တည်ထောင်ထားပါသည်။ ထို့အပြင် မျှော်မှန်းချက်မြင့်ပြီး ဂျပန်တွင် စောင့်ရှောက်သူအဖြစ် လုပ်ကိုင်ချင်သူ యువသက်များအတွက် သင်္ကေတပညာသုံးသပ်ထားသော ပညာတော်သင် အနှီးအဖွဲ့လည်း ဖန်တီးထားပါသည်။
ဂျပန်နိုင်ငံတွင် စောင့်ရှောက်သူအဖြစ် အောင်မြင်ရန် “ဂျပန်ဘာသာစွမ်းရည်” သည် အခြေခံအရေးကြီးဆုံးအရာ임ကို ကျွန်ုပ်တို့ မေ့မလွတ် သိရှိထားပါသည်။ ကျောင်းတွင် ပြေအောင် လေ့လာသင်ကြားသွားသော ကျောင်းသားများသည် ဘွဲ့ရပြီးနောက် ဂျပန်ရှိ ဆေးရုံများနှင့် စောင့်ရှောက်ရေးစင်တာများ၌ တက်တူးအသုံးဝင်စွာ လုပ်ကိုင်နိုင်စေရန် ကျောင်းသား-ဆရာ/ဝန်ထမ်းအဖွဲ့သားများမှ အပြည့်အဝ တတ်နိုင်သမျှ ကူညီထောက်ပံ့ပေးသွားပါမည်။
हाम्रो विद्यालय “हेरचाहकर्ता जनशक्ति विकास” गर्ने उद्देश्यका साथ स्थापना गरिएको हो। साथै, उत्साह र उद्देश्य भएका युवाहरूले जापानमा हेरचाहकर्ता बन्न अध्ययन गर्न सकून् भनेर, हामीले आफ्नै छात्रवृत्ति कार्यक्रम पनि सुरु गरेका छौँ।
जापानमा हेरचाहकर्ता रूपमा सफल हुन “जापानी भाषा क्षमता” नै आधारभूत रूपमा सबैभन्दा महत्वपूर्ण हुन्छ भन्ने कुरा हामी गहिराईपूर्वक महसुस गर्छौँ। हाम्रो विद्यालयमा जापानी भाषा मजबुत रूपमा सिकेका विद्यार्थीहरू भविष्यम् जापानी अस्पताल तथा हेरचाह संस्थानहरूमा सक्रिय रूपमा काम गर्न सकून् भनेर, सम्पूर्ण शिक्षक तथा कर्मचारीहरू पूर्ण समर्पणका साथ सहयोग गर्नेछौँ।
ໂຮງຮຽນຂອງພວກເຮົາຖືກກໍ່ຕັ້ງຂຶ້ນເພື່ອ “ຜະລິດບຸກຄະລາກອນດ້ານການດູແລ”. ນອກຈາກນັ້ນ ເພື່ອໃຫ້ໄວຫນຸ່ມ–ໄວສາວທີ່ມີແຮງບັນດານໃຈ ສາມາດໄປຮຽນຕໍ່ໃນຍີ່ປຸ່ນເພື່ອເປັນພະນັກງານດູແລໄດ້, ພວກເຮົາຍັງໄດ້ສ້າງລະບົບທຶນການສຶກສາຂອງຕົນເອງຂຶ້ນມາດ້ວຍ۔
ພວກເຮົາຮູ້ຊັດວ່າ “ຄວາມສາມາດພາສາຍີ່ປຸ່ນ” ແມ່ນພື້ນຖານທີ່ສຳຄັນທີ່ສຸດໃນການເຮັດວຽກເປັນພະນັກງານດູແລໃນຍີ່ປຸ່ນ. ຄູອາຈານ ແລະ ພະນັກງານທຸກຄົນຈະໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນຢ່າງເຕັມທີ່ໃຫ້ແກ່ນັກຮຽນທີ່ໄດ້ຮຽນພາສາຢ່າງແນ່ນຫນາທີ່ນີ້, ເພື່ອໃຫ້ພວກເຂົາສາມາດເຮັດວຽກໃນໂຮງໝໍ ຫຼື ສູນດູແລໃນຍີ່ປຸ່ນຫຼັງຈາກສຳເລັດການຮຽນໄດ້ຢ່າງໂດດເດັ່ນ।
ようこそ所沢日本語学校へ
数多くの日本語学校の中から当校のHPを選んでくださり、有難うございます。当校は介護士を志して訪日する留学生に対し、質高い日本語教育、日本文化、そして介護教育(理論実践)を行い、日本で一番地域住民、地域社会から信頼、敬愛される学校づくり、人づくり、地域づくりに尽力しています。ぜひ、皆さんの志高い、熱い思いを当校で少しずつ挑戦し、叶え、力強く羽ばたいて下さい。皆さんとお会いできる事を楽しみにしています。
Chào mừng các bạn đến với Trường Nhật ngữ Tokorozawa.
Cảm ơn các bạn đã lựa chọn trang web của chúng tôi giữa rất nhiều trường Nhật ngữ khác.
Trường chúng tôi dành tâm huyết đào tạo lưu học sinh đến Nhật với mục tiêu trở thành điều dưỡng viên, thông qua việc cung cấp nền giáo dục tiếng Nhật chất lượng cao, giáo dục văn hóa Nhật Bản và đào tạo điều dưỡng (lý thuyết & thực hành). Chúng tôi nỗ lực xây dựng một ngôi trường được cộng đồng địa phương tin tưởng và yêu mến nhất, đồng thời góp phần xây dựng con người và phát triển cộng đồng.
Mong rằng những ước mơ lớn lao và nhiệt huyết của các bạn sẽ từng bước được thử thách, được hiện thực hóa và bay cao từ ngôi trường này.
Chúng tôi rất mong được gặp các bạn.
Tokorozawa ဂျပန်ဘာသာစကားကျောင်းကို ကြိုဆိုပါသည်။
ဂျပန်ဘာသာကျောင်းစွာစွာအကြားမှ ကျောင်း၏ ဝက်ဘ်ဆိုဒ်ကို ရွေးချယ်ပေးသည့်အတွက် အထူးကျေးဇူးတင်ရှိပါသည်။
ကျောင်းသည် ဂျပန်သို့လာကာ စောင့်ရှောက်သူအဖြစ်လုပ်ကိုင်ရန် ရည်ရွယ်လာသော ကျောင်းသားများအတွက် အရည်အသွေးမြင့် ဂျပန်ဘာသာသင်ကြားမှု၊ ဂျပန်ယဉ်ကျေးမှုသင်ကြားမှု၊ သီအိုရီနှင့် အကျင့်ဓလေ့ပါဝင်သော စောင့်ရှောက်ရေးသင်တန်းများကို ပေးအပ်နေပါသည်။ ကျောင်းသည် တိုင်းပြည်နှင့် ဒေသခံလူထုမှ အမြင့်မားဆုံး ယုံကြည်ခြင်းနှင့် ချစ်ခင်မှုကို ရရှိသည့် ပညာရေးအဖွဲ့အစည်း ဖြစ်လာစေရန် မစဲမဆန်ကြိုးပမ်း လုပ်ဆောင်နေပါသည်။
မိမိတို့၏ မေတ္တာမေထုပြည့်စုံသည့် ရည်မှန်းချက်များကို ဤဌာနတွင် နည်းနည်းစီ စမ်းသပ်ကာ အောင်မြင်အောင် ဆောင်ရွက်စေနိုင်ကြပါစေ။
သင့်ကိုတွေ့မြင်နိုင်မည်ကို စိတ်ဓာတ်ကောင်းဖြင့် မျောပါ့မယ်။
टोकुरोजावा जापानी भाषा विद्यालयमा स्वागत छ।
धेरै जापानी भाषा विद्यालयहरूमध्ये हाम्रो वेबसाइट रोजिदिनुभएकोमा हार्दिक धन्यवाद।
हाम्रो विद्यालय जापान आएर हेरचाहकर्ता (केयरगिभर) बन्न चाहने विद्यार्थीहरूलाई उच्च गुणवत्ता भएको जापानी भाषा शिक्षा, जापानी संस्कृतिको ज्ञान, र हेरचाह सम्बन्धी (सिद्धान्त तथा व्यवहार) तालिम प्रदान गर्दै आएको छ। हामी स्थानीय समुदायबाट सबैभन्दा धेरै विश्वास र माया पाउने विद्यालय, मानव–संसाधन विकास संस्था, तथा समुदाय निर्माणको केन्द्र बन्न प्रतिबद्ध छौँ।
तपाईंहरूको ठूलो सपना र उत्साह यस विद्यालयबाट बिस्तारै चुनौती लिँदै, पूरा हुँदै, विशाल भविष्यतर्फ उडान भरून् भन्ने हाम्रो कामना छ।
तपाईंहरूलाई विद्यालयमा भेट्न पाउनु हाम्रो लागि ठूलो खुशी हुनेछ।
ຂໍຕ້ອນຮັບສູ່ໂຮງຮຽນພາສາຍີ່ປຸ່ນ Tokorozawa.
ຂອບໃຈທີ່ເລືອກເບິ່ງເວັບໄຊຂອງພວກເຮົາ ທ່າມກາງໂຮງຮຽນພາສາຫຼາຍໆແຫ່ງ.
ໂຮງຮຽນຂອງພວກເຮົາມຸ່ງມານໃຫ້ການສຶກສາພາສາຍີ່ປຸ່ນທີ່ມີຄຸນນະພາບສູງ, ການຮຽນຮູ້ວັດທະນະທຳຍີ່ປຸ່ນ, ແລະການຝຶກອົບຮົມດ້ານການດູແລ (ທັງທິດສະດີແລະປະຕິບັດ) ແກ່ນັກຮຽນທີ່ມີເປົ້າໝາຍຈະເຮັດວຽກເປັນພະນັກງານດູແລໃນຍີ່ປຸ່ນ.
ເຮົາພະຍາຍາມສ້າງໂຮງຮຽນທີ່ຖືກເຊື່ອຖື ແລະ ຮັກໃຄ່ໂດຍຊຸມຊົນທ້ອງຖິ່ນ, ພ້ອມທັງຊ່ວຍພັດທະນາຄົນ ແລະ ສັງຄົມ.
ຂໍໃຫ້ເຈົ້າໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນທົດລອງ, ສ້າງຄວາມສຳເລັດ ແລະ ກາຍເປັນກຳລັງສຳຄັນໃນອະນາຄົດຈາກໂຮງຮຽນແຫ່ງນີ້.
ພວກເຮົາລໍຖ້າທີ່ຈະໄດ້ພົບເຈົ້າໃນໄມ່ຊ້ານີ້।
ある外国人との出会いから、私の人生は大きく変わりました。あの出会いがなければ、今の自分はありません。
一つの出会いがまた次へ、そして、未来へと繋がっていきます。
これから日本へ来ようと考えている皆さん、その機会をこの所沢日本語学校で作りませんか。必ず、いい未来への道が開けるはずです。私たちは全力でサポートします。安心してぜひ、私たちのところへ来てください。楽しみに待っています。
Cuộc đời tôi đã thay đổi rất nhiều kể từ khi gặp một người nước ngoài. Nếu không có cuộc gặp gỡ đó, sẽ không có tôi của ngày hôm nay.
Một cuộc gặp gỡ sẽ dẫn đến cuộc gặp gỡ tiếp theo, rồi dần kết nối đến tương lai.
Các bạn – những người đang dự định đến Nhật Bản, hãy tạo ra cơ hội đầu tiên ấy tại Trường Nhật ngữ Tokorozawa. Tôi tin rằng cánh cửa dẫn đến một tương lai tốt đẹp chắc chắn sẽ mở ra.
Chúng tôi sẽ hỗ trợ các bạn hết mình. Hãy yên tâm và đến với chúng tôi. Tôi rất mong được gặp các bạn.
ကျွန်တော်၏ဘဝသည် ဂျပန်မဟုတ်သမျှ လူတစ်ဦးနှင့် တွေ့ဆုံခဲ့သည့် အခါမှ စတင် ပြောင်းလဲသွားခဲ့သည်။ ထိုမိတ်ဆွေနဲ့ မတွေ့ဆုံခြင်းသာရှိခဲ့ရင် ယနေ့ရှိနေသော ကျွန်တော်မရှိနိုင်ပါလိမ့်မည်။
တွေ့ဆုံမှုတစ်ခါက မကြာမီနောက်ထပ် အလွမ်းနှင့် အနာဂတ်သို့ ချိတ်ဆက်ပေးသည်။
ဂျပန်သို့ ပြေးလွှားလာရန် စဉ်းစားနေသည့် ကျောင်းသားများအတွက် သင့်အခွင့်အရေးကို Tokorozawa ဂျပန်ဘာသာကျောင်းတွင် ဖန်တီးကြမည်မဟုတ်သလား။
ကျွန်တော် ယုံကြည်သည်— အနာဂတ်ကောင်းတစ်ခုသို့ ဗဟိုဝင်တိုင်မွေးပေးမည့် လမ်းတစ်ခု မဖြစ်မနေ ဖွင့်သွားမည်။
ကျွန်တော်တို့အဖွဲ့သည် အပြည့်အဝအကောင်အထည်ဖော် ကူညီပေးပါမည်။ ကျေးဇူးပြု၍ ယုံကြည်ကြပါ၊ လာခဲ့ပါ— ကျွန်တော်တို့သည် သင်မိတ်ဆွေများကို စောင့်မျှော်နေပါသည်။
एक विदेशी व्यक्तिसँगको भेटले मेरो जीवनलाई पूर्ण रूपमा परिवर्तन गरिदियो। यदि त्यो भेट नभएको भए, म आजको म हुँदैनथें।
एक भेट अर्को भेटतर्फ, अनि भविष्यतर्फ मार्ग खुलाउँदै लैजान्छ।
जापान आउन तयारी गर्दै हुनुहुन्छ भने, त्यो अवसरको सुरुवात यही टोकुरोजावा जापानी भाषा विद्यालयबाट गर्नुहोस्। म विश्वास गर्छु— उज्ज्वल भविष्यको ढोका अवश्य खुल्नेछ।
हामी तपाईंलाई पुरै मन, पुरै समर्पणका साथ सहयोग गर्नेछौँ। निश्चिन्त भएर यहाँ आउनुहोस्। तपाईंलाई भेट्न पाउने दिनको प्रतीक्षा छ।
ການໄດ້ພົບກັບຊາວຕ່າງຊາດຄົນໜຶ່ງ ໄດ້ປ່ຽນແປງຊີວິດຂອງຂ້ອຍຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງ. ຖ້າບໍ່ມີການເຈີກັນໃນມື້ນັ້ນ ຂ້ອຍຄົນໃນມື້ນີ້ກໍຈະບໍ່ເກີດຂຶ້ນ.
ການພົບກັນເທື່ອໜຶ່ງ ຈະນຳໄປສູ່ອີກເທື່ອໜຶ່ງ ແລະຈະເຊື່ອມໄປສູ່ອະນາຄົດ.
ຜູ້ທີ່ກຳລັງຄິດວ່າຈະມາຮຽນທີ່ຍີ່ປຸ່ນ— ມາສ້າງໂອກາດນັ້ນກັບພວກເຮົາ ໃນໂຮງຮຽນພາສາ Tokorozawa ບໍ?
ຂ້ອຍເຊື່ອແນ່ນອນວ່າ ປະຕູໄປສູ່ອະນາຄົດທີ່ດີຈະຖືກເປີດອອກ.
ພວກເຮົາຈະສະໜັບສະໜູນທ່ານດ້ວຍແຮງກຳລັງທັງໝົດ. ຂໍໃຫ້ມັ່ນໃຈ ແລະ ມາຫາພວກເຮົາ. ພວກເຮົາກຳລັງລໍຖ້າພົບກັບທ່ານ.
日本語を勉強するのにはどんな理由がありますか。誰もが目的や目標があるからだと思います。
毎日の日本語の勉強は大変で忙しいです。
そんな毎日でも自分の夢や将来のために頑張っている学生をサポート、応援します。
みなさんが日本に来てこの所沢日本語学校で勉強したことを誇りに思えるように一緒に頑張りましょう。
Mỗi người đều có lý do khác nhau khi học tiếng Nhật. Tôi tin rằng ai cũng có mục đích và mục tiêu của riêng mình.
Việc học tiếng Nhật hằng ngày đôi khi thật vất vả và bận rộn.
Chính vì vậy, tôi sẽ luôn đồng hành, động viên và hỗ trợ các bạn – những người đang cố gắng mỗi ngày vì ước mơ và tương lai của mình.
Hãy cùng nhau nỗ lực để sau này các bạn có thể tự hào rằng: “Mình đã đến Nhật và đã học tập tại Trường Nhật ngữ Tokorozawa.”
ဂျပန်ဘာသာကို သင်ကြားသည့်အကြောင်းရင်းသည် မည်သူမဆို မတူကွဲပြားပါသည်။ လူတိုင်းတွင် မိမိ၏ ရည်ရွယ်ချက်နှင့် ဂူရွယ်ဆန္ဒ ရှိသည်ဟု ယုံကြည်ပါသည်။
ဂျပန်ဘာသာကို နေ့စဉ်လေ့လာရခြင်းမှာ တခါတရံ အလွန် အလုပ်များပြီး ပင်ပန်းစေပါသည်။
ထိုသို့သော နေ့ရက်များအကြားတွင်ပင် မိမိ၏ အိပ်မက်နှင့် အနာဂတ်အတွက် ကြိုးစားနေသော သင်တို့အား ကျွန်မသည် အမြဲတမ်း အားဖြည့်ကူညီသွားမည်။
ဂျပန်နိုင်ငံသို့ လာရောက်ပြီး Tokorozawa ဂျပန်ဘာသာကျောင်း၌ လေ့လာခဲ့သည်ဟု ဂုဏ်ယူနိုင်ရန် အတူတကွ က
जापानी भाषा किन पढ्नुहुन्छ? त्यो कारण हरेक व्यक्तिका लागि फरक हुन्छ। सबैसँग आफ्नो लक्ष्य र उद्देश्य हुन्छ भन्ने मेरो विश्वास छ।
दैनिक रूपमा जापानी भाषा पढ्नु कहिलेकाहीँ कठिन र व्यस्त लाग्न सक्छ।
यस्तो कठिन दिनहरूमा पनि आफ्नो सपना र भविष्यका लागि प्रयास गरिरहेका तपाईंहरूलाई म सधैं साथ दिनेछु, समर्थन र उत्साह प्रदान गर्नेछु।
आउनुहोस्, हामी मिलेर यस्तो प्रयास गरौँ कि भविष्यमा तपाईं गर्वका साथ भन्न सक्नुहुन्छ—
“म जापान आएँ र टोकुरोजावा जापानी भाषा विद्यालयमा पढेँ।”
ການຮຽນພາສາຍີ່ປຸ່ນ ທຸກຄົນມີເຫດຜົນ ແລະ ເປົ້າໝາຍຂອງຕົນເອງ.
ການຝຶກຫັດພາສາຍີ່ປຸ່ນທຸກມື້ ບາງຄັ້ງກໍເຫມືອນວ່າເຫນື່ອຍ ແລະ ຍຸ່ງຫຼາຍ.
ແຕ່ເຖິງແມ່ນຢ່າງນັ້ນ ຂ້ອຍຈະຄອຍຊ່ວຍເຫຼືອ ແລະ ເປັນກຳລັງໃຈໃຫ້ກັບທ່ານ—ຜູ້ທີ່ກຳລັງພະຍາຍາມເພື່ອຄວາມຝັນ ແລະ ອະນາຄົດຂອງຕົນເອງ.
ມາຮ່ວມກັນພະຍາຍາມເພື່ອໃຫ້ໃນອະນາຄົດ ທ່ານສາມາດພູມໃຈວ່າ: “ຂ້ອຍເຄີຍມາຮຽນທີ່ Tokorozawa Japanese School”.
日本語を通して、新しい世界への一歩を踏み出そうとしている皆さん、言葉を学ぶことは、人とつながり、自分の可能性を広げる力になります。
最初は難しく感じるかもしれませんが、少しずつ確実に成長できます。私たち教師は皆さんが笑顔で学べるよう、楽しい授業を心がけています。日本語でできることが、少しずつ増える喜びを感じてください。新しい環境に不安があっても皆さんは一人ではありません。
日本での生活が安全で楽しいものになるように私たちが支えますので、安心して学びに来てください。
Các bạn – những người đang chuẩn bị bước vào một thế giới mới thông qua việc học tiếng Nhật – hãy nhớ rằng học ngôn ngữ chính là sức mạnh giúp bạn kết nối với con người và mở rộng khả năng của chính mình.
Ban đầu có thể bạn sẽ cảm thấy khó, nhưng từng chút một, bạn chắc chắn sẽ trưởng thành.
Chúng tôi, các giáo viên, luôn nỗ lực để mang đến những giờ học vui vẻ, giúp các bạn học tập với nụ cười. Hãy cảm nhận niềm vui khi khả năng tiếng Nhật của bạn tăng lên từng ngày.
Dù có lo lắng về môi trường mới, các bạn không hề cô đơn.
Chúng tôi sẽ hỗ trợ để cuộc sống của bạn tại Nhật trở nên an toàn và vui vẻ. Hãy yên tâm và đến học cùng chúng tôi nhé.
ဂျပန်ဘာသာစကားမှတစ်ဆင့် ကမ္ဘာအသစ်ထဲသို့ အဆင့်တကျ ဝင်ရောက်ကာ အနေအထားအသစ်တစ်ခုကို စတင်လိုသူများအတွက်—
ဘာသာစကားကို သင်ယူခြင်းသည် လူများနှင့် ချိတ်ဆက်နိုင်စွမ်း၊ မိမိ၏ အလားအလာများကို ပေါက်ဖွားစေတဲ့ အင်အားတစ်ခု ဖြစ်ပါသည်။
အစမှာ ခက်ခဲသလို ခံစားနိုင်ပါသည်၊ သို့သော် အနည်းအနည်းဖြင့် တိုးတက်ကြောင်းကို သေချာမြင်တွေ့ရမည်။
ကျွန်မတို့ ဆရာ/ဆရာမများသည် သင်တို့အတွက် ရွှဲမောရအောင်၊ ပျော်ရွှင်စရာ သင်တန်းများဖန်တီးရန် အမြဲစိတ်ဝင်စားနေပါသည်။ ဂျပန်ဘာသာဖြင့် ပြန်လုပ်သင့်တာများ တိုးလာသည့် ပျော်ရွှင်မှုကို ခံစားကြည့်ပါ။
အသစ်သော ပတ်ဝန်းကျင်အတွက် စိုးရိမ်မှုများရှိသော်လည်း သင်တစ်ယောက်တည်း မဟုတ်ပါ။
ဂျပန်နိုင်ငံ၌ အန္တရာယ်ကင်းပြီး ပျော်ရွှင်စရာဖြစ်စေသော ဘဝအတွက် ကျွန်မတို့က အားဖြည့်ပေးပါမည်။ စိတ်အေးချပြီး လာလေ့လာနိုင်ပါစေ။
日本語を通して、新しい世界への一歩を踏み出そうとしている皆さん、言葉を学ぶことは、人とつながり、自分の可能性を広げる力になります。
最初は難しく感じるかもしれませんが、少しずつ確実に成長できます。私たち教師は皆さんが笑顔で学べるよう、楽しい授業を心がけています。日本語でできることが、少しずつ増える喜びを感じてください。新しい環境に不安があっても皆さんは一人ではありません。
日本での生活が安全で楽しいものになるように私たちが支えますので、安心して学びに来てください。
जापानी भाषा सिकेर नयाँ संसारतर्फ पहिलो कदम चाल्दै गर्नुभएको छ—
भाषा सिक्ने कार्यले मानिसहरूसँग जोडिन्छ, र आफ्नो सम्भावनाको दायरा असीम रूपले फैलिन्छ।
सुरुमा कठिन महसुस हुन सक्छ, तर विस्तार–विस्तार रूपमा तपाईं पक्कै पनि प्रगति हुन्छ।
हामी शिक्षकहरू तपाईंलाई मुस्कानसहित सिक्न सकियोस् भनेर, रमाइलो र प्रभावकारी कक्षाहरू दिन सधैं प्रयासरत छौँ।
जापानी भाषामा गर्न सकिने कामहरू बढ्दै जाँदा आउने खुशीलाई अनुभव गर्नुहोस्।
नयाँ वातावरणप्रति डर वा चिन्ता भए पनि, तपाईं एक्लो हुनुहुन्न।
जापानमा तपाईँको जीवन सुरक्षित र रमाइलो होस् भनेर हामी पूर्ण रूपमा साथ दिनेछौँ। निश्चिन्त भएर अध्ययनका लागि यहाँ आउनुहोस्।
事務責任者の小泉と申します。
皆さんが日本に留学するための申請書類の作成、留学後のビザ更新、就職するときのビザ変更などを行っています。慣れない日本での生活で大変な事、不安な事、たくさんあると思いますが、他の通訳のスタッフと一緒に皆さんが日本で安心して生活できるようサポートします。学校では日本の文化を知る為の授業や、旅行などの課外活動もあります。
一緒に楽しい留学生活を送りましょう。
Tôi là Koizumi, phụ trách hành chính của nhà trường.
Tôi đảm nhiệm việc chuẩn bị hồ sơ xin du học, thủ tục gia hạn visa sau khi các bạn sang Nhật, và hỗ trợ thủ tục đổi visa khi các bạn đi làm.
Trong cuộc sống tại Nhật – một môi trường còn lạ lẫm – chắc chắn sẽ có nhiều điều khó khăn và lo lắng. Nhưng tôi cùng đội ngũ phiên dịch sẽ luôn hỗ trợ để các bạn có thể sinh sống tại Nhật một cách yên tâm.
Tại trường còn có các giờ học để tìm hiểu văn hóa Nhật Bản và nhiều hoạt động ngoại khóa như du lịch.
Hãy cùng nhau trải qua một quãng thời gian du học thật vui vẻ nhé.
ကျွန်မမှာ ကျောင်း၏ အမှုဆောင်တာဝန်ခံ Koizumi ဖြစ်ပါတယ်။
ကျွန်မသည် ဂျပန်သို့ သင်ယူလာရန်လိုအပ်သော လျှောက်လွှာစာရွက်စာတမ်းများ ပြင်ဆင်ပေးခြင်း၊ လာရောက်ပြီးနောက် Visa ထပ်တိုးပေးခြင်း၊ လုပ်ငန်းဝင်သွားစဉ် Visa အမျိုးအစားပြောင်းလဲခြင်းများကို ကိုင်တွယ်ပေးနေပါတယ်။
ဂျပန်နိုင်ငံ၌ အသစ်အဆန်းသောဘဝကြောင့် စိုးရိမ်ပူပန်မှုများ မแน่นอนရှိနိုင်ပါသည်။ သို့သော် ကျွန်မနှင့် သံသယပြန်ဆိုဝန်ထမ်းများသည် သင်တို့အနေဖြင့် ဂျပန်တွင် လုံခြုံစိတ်ချစွာ နေထိုင်နိုင်ရန် အပြည့်အဝ ကူညီပံ့ပိုးပေးမည်။
ကျောင်းတွင် ဂျပန်ယဉ်ကျေးမှု လေ့လာရန် သင်တန်းများနှင့် ခရီးသွားသင်ကြားရေးဆိုင်ရာ အပြင်ပန်းလှုပ်ရှားမှုများလည်း ရှိပါသည်။
အတူတကွ ပျော်ရွှင်စရာ ဆယ်ဖ်-လွတ်ယားသင်ယူဘဝကို တည်ဆောက်ကြပါစို့။
म विद्यालयको प्रशासनिक जिम्मेवारी सम्हाल्ने कोईजुमी हुँ।
जापानमा अध्ययन गर्न आवश्यक कागजात तयार गर्ने, जापान आएपछि भिसा नवीकरण गर्ने, रोजगारी पाएपछि भिसा परिवर्तन गर्ने जस्ता कामहरू म सम्हाल्ने गर्दछु।
अपरिचित जापानी जीवनमा धेरै कठिनाइ र चिन्ताहरू हुन सक्छन्। तर म तथा हाम्रा दुभाषे कर्मचारीहरू तपाईंहरूले जापानमा निश्चिन्त रूपमा बसोबास गर्न सकून् भनेर पूर्ण सहयोग गर्नेछौँ।
विद्यालयमा जापानी संस्कृति बुझ्ने कक्षा तथा भ्रमणजस्ता धेरै अतिरिक्त गतिविधिहरू पनि छन्।
साथै, हामी मिलेर रमाइलो र समृद्ध अध्ययन जीवन बिताऔँ।
ຂ້ອຍຊື່ Koizumi, ເປັນຜູ້ຮັບຜິດຊອບງານຫ້ອງການຂອງໂຮງຮຽນ.
ຂ້ອຍຮັບຜິດຊອບການຈັດເຮັດເອກະສານສຳລັບການສະໝັກຮຽນຕໍ່, ການຕໍ່ອາຍຸ Visa ຫຼັງຈາກທ່ານມາຮອດຍີ່ປຸ່ນ, ແລະການປ່ຽນປຽນ Visa ເມື່ອເຂົ້າວຽກ.
ການດຳລົງຊີວິດໃນຍີ່ປຸ່ນອາດມີສິ່ງຍາກລຳບາກ ແລະ ສ້າງຄວາມກັງວົນ, ແຕ່ຂ້ອຍແລະທີມງານລ່າມພາສາຈະຊ່ວຍດູແລໃຫ້ທ່ານສາມາດຢູ່ຢ່າງປອດໄພ ແລະ ສະບາຍໃນຍີ່ປຸ່ນ.
ໂຮງຮຽນຍັງມີຊັ້ນຮຽນກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ກິດຈະກຳນອກຫ້ອງຮຽນຕ່າງໆ ເຊັ່ນ ທ່ອງທ່ຽວ.
ຂໍໃຫ້ພວກເຮົາໄດ້ຮ່ວມກັນສ້າງຊ່ວງເວລາການຮຽນທີ່ມ່ວນຊື່ນໃນຍີ່ປຸ່ນນະເດີ.
各国の留学生の皆さん、こんにちは。
私の名前はトゥエンです。現在、日本で働き、生活して5年以上になります。5年前の私も、皆さんと同じように留学生でした。そして、来日当初の私は、多くのことで大変な思いをしました。しかし、どの留学生にとっても言えることですが、最大の課題は日本語です。
皆さんと同じく元留学生である者として、私は皆さんに次のメッセージを送りたいと思います。
日本語学校での2年間は、非常に重要な期間です。それは皆さんが最も真剣に日本語を学ぶことができる時間です。皆さんは日本で働くことになるので、日本語能力は非常に不可欠です。
異国の地での生活が大変であることは承知していますが、皆さんが下した決断にどうか自信を持ってください。
皆さんが日本で意義深い生活を送れるよう、心からお祈りしています。
chào các bạn du học sinh đến từ nhiều quốc gia.
Tôi tên là Tuyen. Hiện tôi đã làm việc và sinh sống tại Nhật hơn 5 năm. Cách đây 5 năm, tôi cũng giống như các bạn – là một du học sinh. Và những ngày đầu khi mới sang Nhật, tôi đã gặp rất nhiều khó khăn. Tuy nhiên, có một điều mà mọi du học sinh đều phải đối mặt: đó là tiếng Nhật.
Là một người cũng từng là du học sinh như các bạn, tôi muốn gửi đến các bạn thông điệp sau:
Hai năm học tại trường Nhật ngữ là khoảng thời gian vô cùng quan trọng. Đây chính là thời điểm bạn có thể học tiếng Nhật một cách nghiêm túc nhất. Và vì sau này các bạn sẽ làm việc tại Nhật, năng lực tiếng Nhật là điều không thể thiếu.
Tôi hiểu rằng cuộc sống ở một đất nước xa lạ không hề dễ dàng, nhưng xin hãy tự tin vào quyết định mà các bạn đã đưa ra.
Tôi chân thành cầu chúc các bạn sẽ có một cuộc sống thật ý nghĩa tại Nhật Bản.
မင်္ဂလာပါ၊ နိုင်ငံမিআဖ်ကနေ လာရောက်သင်ယူကြတဲ့ ကျောင်းသားများကို ကြိုဆိုပါတယ်။
ကျွန်မနာမည်က Tuyen ဖြစ်ပါတယ်။ ဂျပန်မှာ နေထိုင်အလုပ်လုပ်ဖို့ 5 နှစ်ကျော် ရှိလာပြီဖြစ်ပါတယ်။ 5 နှစ်မတိုင်ခင် ကျွန်မလည်း အဲဒီလိုပဲ—သင်တို့လိုပဲ ရောက်လာတဲ့ လေ့လာသူတစ်ယောက်ပါ။ ဂျပန်ရောက်ချင်းပထမအချိန်က အများကြီး ခက်ခဲခဲ့ပါတယ်။ သို့သော် ရှိတဲ့အကြမ်းအားဖြင့် တလုံးတခုတော့ အားလုံးအတွက်တူတူဖြစ်တယ်—ဂျပန်ဘာသာစကား။
သင်တို့လိုပဲ လေ့လာသူတစ်ယောက် အနေဖြင့် မိမိက သင်တို့အားပြောချင်တာ—
ဂျပန်ဘာသာကျောင်းထဲက 2 နှစ်က အလွန်အရေးကြီးတဲ့ အချိန်ပါ။
ဒီအချိန်က သင်တွေ ဂျပန်ဘာသာကို အပြည့်စုံအထိ တက်ကြွစွာ လေ့လာနိုင်မယ့် အချိန်ကြာահատကာពယ်ပါ။ ဂျပန်မှာ အလုပ်လုပ်မယ့်အတွက် ဘာသာစကားစွမ်းရည်က မရှိမဖြစ်လိုအပ်တဲ့ အရာပါ။
ပြည်ပနိုင်ငံမှာ နေထိုင်လာရတာခက်ခဲနိုင်တယ်ဆိုတာ ကျွန်မ နားလည်ပါတယ်။
ဒါပေမဲ့—သင်တိုင်း ချမှတ်လိုက်တဲ့ ဆုံးဖြတ်ချက်မှာ သည်းခံခြင်း၊ ယုံကြည်ခြင်းများကို ပိုင်ဆိုင်အောင်လုပ်လိုက်ပါ။
ဂျပန်နိုင်ငံမှာ သင်တို့ရဲ့ ဘဝက အဓိပ္ပါယ်ရှိ၍ ပျော်ရွှင်စရာဖြစ်ပါစေ—ဟု ကျွန်မနှလုံးသားကဆုတောင်းပါတယ်။
विविध देशका विद्यार्थी मित्रहरू, नमस्कार।
म तुएन हूँ। अहिले म जापानमा ५ वर्षभन्दा बढी समयदेखि काम गर्दै र बसोबास गर्दै आएकी छु। ५ वर्षअघि म पनि तपाईंहरूजस्तै एक विद्यार्थी थिएँ। जापान आएपछि मैले धेरै कठिनाइहरू अनुभव गरेँ। तर सबै विदेशि विद्यार्थीहरूले समान रूपमा सामना गर्नुपर्ने सबैभन्दा ठूलो चुनौती भनेको जापानी भाषा हो।
विदेशी विद्यार्थी भएकै नाताले, म तपाईंहरूलाई एउटा कुरा भन्न चाहन्छु—
जापानी भाषा विद्यालयमा बिताइने दुई वर्ष अत्यन्तै महत्वपूर्ण हुन्छ।
यही समय हो जहाँ तपाईंले सबैभन्दा गम्भीर र प्रभावकारी रूपमा जापानी भाषा सिक्न सक्नुहुन्छ।
जापानमा काम गर्नुपर्ने भएकाले, जापानी भाषा क्षमता अत्यावश्यक छ।
मैंले थाहा पाएकी छु कि विदेशी भूमिमा जीवन बिताउनु सजिलो हुँदैन।
तर कृपया तपाईंहरूले लिएको निर्णयमा आत्मविश्वास राख्नुहोस्।
म तपाईंहरूको जापानमा अर्थपूर्ण र सुन्दर जीवन होस् भनी हार्दिक रूपमा कामना गर्दछु।
ສະບາຍດີນັກຮຽນຕ່າງຊາດທຸກທ່ານ.
ຂ້ອຍຊື່ Tuyen. ປັດຈຸບັນຂ້ອຍເຮັດວຽກ ແລະ ດຳລົງຊີວິດຢູ່ໃນຍີ່ປຸ່ນມາກວ່າ 5 ປີແລ້ວ. 5 ປີກ່ອນ ຂ້ອຍກໍເຄີຍເປັນນັກຮຽນຕ່າງຊາດຄືກັບພວກເຈົ້າ. ໃນວັນທຳອິດໆທີ່ມາຮອດຍີ່ປຸ່ນ, ຂ້ອຍໄດ້ປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍຢ່າງ. ແຕ່ຂໍ້ຈິງທີ່ທຸກຄົນຕ້ອງພົບເຫັນຄື—ພາສາຍີ່ປຸ່ນ.
ເປັນຄົນທີ່ເຄີຍຜ່ານປະສົບການເຫມືອນກັນ, ຂ້ອຍຢາກຝາກຂໍ້ຄວາມນີ້ເຖິງທ່ານ—
2 ປີທີ່ຮຽນໃນໂຮງຮຽນພາສາຍີ່ປຸ່ນແມ່ນໄລຍະເວລາທີ່ສຳຄັນຫຼາຍ.
ເປັນເວລາທີ່ເຈົ້າສາມາດຮຽນພາສາຢ່າງຕັ້ງໃຈ ແລະ ມີປະສິດທິຜົນທີ່ສຸດ.
ເພາະອະນາຄົດເຈົ້າຈະເຮັດວຽກໃນຍີ່ປຸ່ນ, ພາສາຍີ່ປຸ່ນແມ່ນສິ່ງຈຳເປັນຢ່າງຫຼາຍ.
ຂ້ອຍເຂົ້າໃຈດີວ່າການດຳລົງຊີວິດໃນຕ່າງປະເທດບໍ່ໃຊ່ເລື່ອງງ່າຍ,
ແຕ່ຂໍໃຫ້ເຈົ້າເຊື່ອໃນການຕັດສິນຂອງຕົນເອງ.
ຂ້ອຍຂໍໃຫ້ເຈົ້າມີຊີວິດທີ່ມີຄວາມໝາຍ ແລະ ມີຄວາມສຸກໃນຍີ່ປຸ່ນ.
ミャンマー出身のディムと申します。
皆さんが日本で安心して勉強し、生活できるようにサポートしています。 ビザの更新、生活の相談、体調が悪いときなど、どんな小さなことでも気軽に相談してください。 私自身も外国人であり、新しい国での生活は、楽しさだけではなく、不安や心配もあると思います。そんな時、いつでも私たち事務スタッフに声をかけてください。
皆さんが笑顔で日本での学校生活を送れるよう、全力でサポートします。
Tôi là Dim, đến từ Myanmar.
Tôi hỗ trợ để các bạn có thể học tập và sinh sống tại Nhật Bản một cách an tâm.
Dù là gia hạn visa, tư vấn đời sống, hay khi bạn cảm thấy không khỏe – bất cứ điều gì dù nhỏ nhất – hãy thoải mái trao đổi với tôi.
Bản thân tôi cũng là người nước ngoài, nên tôi hiểu rằng cuộc sống tại một đất nước mới không chỉ có niềm vui, mà còn có sự lo lắng và bất安.
Vì vậy, trong bất cứ hoàn cảnh nào, hãy gọi chúng tôi – đội ngũ văn phòng.
Chúng tôi sẽ hỗ trợ hết mình để các bạn có thể trải qua cuộc sống học đường tại Nhật Bản thật vui vẻ và tràn đầy nụ cười.
ကျွန်မ Dim ဖြစ်ပြီး မြန်မာနိုင်ငံကလာတာပါ။
ဂျပန်မှာ သင်တို့အနေဖြင့် စိတ်ချလက်ချ လေ့လာပြီး နေထိုင်နိုင်ရန် အများကြီး ကူညီပံ့ပိုးပေးနေပါတယ်။
Visa ထပ်တိုးခြင်း၊ ဘဝသံသယများ၊ အမြန်တန်ဆာဝတ်အခြေအနေမကောင်းချိန်—အရာအသေးစားတစ်ခုတောင် စိတ်ချလက်ချ ဆွေးနွေးနိုင်ပါတယ်။
ကျွန်မလည်း နိုင်ငံခြားသားတစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့အတွက်— အသစ်သော တိုင်းပြည်၌ ဘဝတည်ထောင်ရခြင်းသည် ရင်ထွေးဖွယ်ရာအရာများအပြင် စိုးရိမ်ပူပန်ဆဲအရာများလည်း ရှိတတ်ပ 합니다။
ထိုသို့သောအချိန်တိုင်းတွင် ကျွန်မတို့ အမှုထမ်းအဖွဲ့အား လွယ်ကူစွာ ဆက်သွယ်နိုင်ပါတယ်။
ဂျပန်နိုင်ငံ၌ သင်တို့သည် ရွှဲမောပျော်ရွှင်စွာ ကျောင်းဘဝကို အောင်မြင်စွာ ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင် သယ်ဆောင်သွားနိုင်ရန် ကျွန်မတို့က အပြည့်အဝ ကူညီပံ့ပိုးပေးသွားပါမည်။
म दिम हुँ, म्यान्मारबाट आएको।
तपाईंहरूले जापानमा निस्सन्देह रूपमा पढ्न र बस्न सकून् भनेर म सहयोग गरिरहेको छु।
भिसा नवीकरण, जीवनशैलीसम्बन्धी परामर्श, स्वास्थ्य राम्रो नभएको बेला—कुनै पनि सानो कुरा भए पनि नहिचकिचाई सल्लाह गर्नुहोस्।
म स्वयं पनि एक विदेशी भएकाले, नयाँ देशमा बस्दा रमाइलोपन मात्र होइन, चिन्ता र अनिश्चितता पनि हुन्छ भन्ने कुरा राम्ररी बुझ्छु।
त्यसैले, कुनै पनि बेला, कृपया हामी कार्यालय कर्मचारीहरूलाई सम्बोधन गर्नुहोस्।
तपाईंहरूले जापानमा मुस्कानसहित विद्यालय जीवन बिताउन सकून् भनेर, म पूर्ण मनले सहयोग गर्नेछु।
Dim ຂ້ອຍຊື່ Dim, ມາຈາກປະເທດມຽນມາ. ຂ້ອຍຊ່ວຍເພື່ອໃຫ້ນັກຮຽນທຸກຄົນສາມາດຮຽນແລະດຳລົງຊີວິດໃນຍີ່ປຸ່ນໄດ້ຢ່າງປອດໄພແລະສະບາຍໃຈ. ບໍ່ວ່າຈະເປັນການຕໍ່ອາຍຸ Visa, ການປຶກສາດ້ານຊີວິດປະຈຳວັນ ຫຼື ເມື່ອເຈົ້າຮູ້ສຶກບໍ່ສະບາຍ—ໃຫ້ສາມາດຖາມໄດ້ເລີຍ ເຖິງແມ່ນເປັນເລື່ອງນ້ອຍກໍຕາມ. ຂ້ອຍເປັນຄົນຕ່າງຊາດເຫມືອນກັນ, ດັ່ງນັ້ນຂ້ອຍເຂົ້າໃຈດີວ່າ ຊີວິດໃນປະເທດໃໝ່ບໍ່ໃຊ່ມີແຕ່ຄວາມມ່ວນ, ແຕ່ຍັງມີຄວາມກັງວົນຫຼາຍຢ່າງ. ໃນເວລາແບບນັ້ນ, ຂໍໃຫ້ເອີ້ນຫາພວກເຮົາທີມງານຫ້ອງການໄດ້ເລີຍ. ພວກເຮົາຈະຊ່ວຍເພື່ອໃຫ້ເຈົ້າມີຊີວິດໂຮງຮຽນທີ່ມ່ວນ ແລະ ເຕັມໄປດ້ວຍຮອຍຍິ້ມໃນຍີ່ປຸ່ນ.
ベトナム出身のティエンと申します。
本校に興味を持ってくださった皆さん、ありがとうございます。本校は社会医療法人とつながり、将来介護士として安心して働ける力を育てる日本語学校です。本校では勉強だけでなく、日本での生活やマナーも丁寧にサポートします。初めての国で不安もあると思いますが、先生たちがいつもそばで支えます。
あなたの「介護を学びたい」という気持ちを大切に、一緒に夢へ進んでいきましょう。
Tôi tên là Tiên, đến từ Việt Nam.
Cảm ơn các bạn đã quan tâm đến trường của chúng tôi. Trường Nhật ngữ này có liên kết với một tổ chức y tế – xã hội, và là nơi đào tạo năng lực để các bạn có thể yên tâm làm việc với vai trò điều dưỡng trong tương lai.
Tại đây, các bạn không chỉ được học tiếng Nhật, mà còn được hỗ trợ tận tình về cuộc sống và các phép tắc ứng xử tại Nhật Bản. Tôi hiểu rằng khi sống ở một đất nước hoàn toàn mới, chắc chắn sẽ có nhiều lo lắng. Nhưng các thầy cô luôn ở bên cạnh để hỗ trợ các bạn.
Hãy trân trọng ước mơ “muốn học về điều dưỡng” của chính mình, và cùng chúng tôi tiến về tương lai đó.
ကျွန်တော်/ကျွန်မ Tien ဖြစ်ပြီး ဗီယက်နမ်နိုင်ငံကလာတာပါ။
ကျောင်းအား စိတ်ဝင်စားပေးသည့်အတွက် ကျေးဇူးအထူးတင်ပါတယ်။ ဤဂျပန်ဘာသာကျောင်းသည် လူမှုရေးဆေးဘက်ဆိုင်ရာအဖွဲ့အစည်းနှင့် ပူးပေါင်းလုပ်ကိုင်ထားပြီး အနာဂတ်တွင် စောင့်ရှောက်သူအဖြစ် လုံခြုံစိတ်ချစွာ အလုပ်လုပ်နိုင်ရန် လေ့ကျင့်ပေးသော ကျောင်းဖြစ်သည်။
ကျောင်းတွင် သင်ကြားရေးအပြင် ဂျပန်နိုင်ငံတွင် နေထိုင်မှု၊ ယဉ်ကျေးမှု နှင့် မနူအကျင့်များကိုလည်း အတတ်နိုင်ဆုံး ကူညီပံ့ပိုးပေးပါသည်။
အသစ်သောတိုင်းပြည်တွင် နေထိုင်ရာတွင် စိုးရိမ်ပူပန်မှုများ ရှိနိုင်သည်ကို ကျွန်မ နားလည်ပါတယ်—သို့သော် ဆရာမများ၊ ဆရာများက အမြဲတမ်း သင့်ဘေးမှာကူညီပေးနေပါမည်။
သင့်ရဲ့ “ကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်ရေးကို လေ့လာချင်” သော ရည်ရွယ်ချက်ကို အထူးတလည်ထားပြီး အတူတကွ အနာဂတ်အိပ်မက်ဆီသို့ တက်ကြွစွာ ခရီးဆက်ပါတော့။
म तिएन हुँ, भियतनामबाट आएको।
हाम्रो विद्यालयमा रुचि देखाएर धन्यवाद। हाम्रो विद्यालय सामाजिक–स्वास्थ्य संस्थासँग जोडिएको छ, र भविष्यमा हेरचाहकर्ताको रूपमा निश्चिन्त भएर काम गर्न सक्ने क्षमता विकास गराउने उद्देश्य राख्दछ।
यहाँ जापानी भाषा मात्र होइन, जापानमा बसोबास गर्ने तरिका, व्यवहार, संस्कार आदिको पनि सूक्ष्म रूपमा सहयोग गरिन्छ।
नयाँ देशमा बस्दा चिन्ता वा डर हुनु स्वाभाविक हो, तर शिक्षक तथा कर्मचारीहरू सधैं तपाईंको साथमा रहनेछन्।
तपाईंको “हेरचाहसीप सिक्ने” इच्छालाई महत्त्व दिन्छौँ।
आउनुहोस्, हामी मिलेर त्यो सपनातर्फ अघि बढौँ।
ຂ້ອຍຊື່ Tien ມາຈາກປະເທດຫວຽດນາມ.
ຂອບໃຈທີ່ໃຫ້ຄວາມສົນໃຈຕໍ່ໂຮງຮຽນຂອງພວກເຮົາ. ໂຮງຮຽນນີ້ມີການຮ່ວມມືກັບອົງການການແພດ–ສັງຄົມ ແລະເປັນສະຖານທີ່ພັດທະນາຄວາມສາມາດໃຫ້ທ່ານສາມາດເຮັດວຽກເປັນພະນັກງານດູແລໄດ້ຢ່າງມັ່ນໃຈໃນອະນາຄົດ.
ທີ່ນີ້ບໍ່ພຽງແຕ່ຮຽນພາສາເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ຍັງມີການສະໜັບສະໜູນກ່ຽວກັບການດຳລົງຊີວິດ ແລະ ມານະຍາທຳໃນຍີ່ປຸ່ນຢ່າງລະອຽດ.
ໃນປະເທດໃໝ່ ເຈົ້າອາດຈະມີຄວາມກັງວົນ, ແຕ່ຄູ ແລະ ພະນັກງານຈະຢູ່ເຄີຍຂ້າງໆເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອ.
ຂໍໃຫ້ເຈົ້າຮັກແລະຮັບຮອງຄວາມຮູ້ສຶກ “ຢາກຮຽນດ້ານການດູແລ”, ແລ້ວມາກ້າວໄປສູ່ຄວາມຝັນນັ້ນຮ່ວມກັນ.